01.08.2021

Стамбул: люди старого города

Мне очень давно хотелось побывать в Стамбуле, бывшем Константинополе, — городе, окутанном легендами и теснейшим образом связанным с историей нашей страны, и в частности с Крымом. И вот, в начале октября 2012 года я побывал в этом прекрасном городе…

Готовился к поездке тщательно, изучая объекты, с которыми следовало познакомиться, делал распечатки, составлял маршруты, копировал карты городских районов и т.п. При этом я не пользовался услугами никаких турагенств — а просто через интернет заказал билет туда-обратно на самолет и недорогую гостиницу в старом городе (до Святой Софии пешком идти минут 20, как практически и до других интереснейших мест старого города) с завтраком (шведский стол). Недельная поездка прошла просто великолепно, увидел за это время практически все что хотел (сразу отмечу, что т.н. шопингом не занимался — в мои интересы это «действо» не входило, хотя попутно можно было купить практически все, что только здесь производится)…

Я постарался решить для себя очень непростую задачу — посмотреть максимум интересного в Стамбуле за короткое время. По итогам этого путешествия скажу: неделя — самый оптимальный срок, за который удается детально (!!!) познакомиться с основными историческими достопримечательностями этого города, а также просто побродить его экзотическими улочками и по прекрасной набережной Мраморного моря.

Но вначале я хочу рассказать о людях этой страны и Стамбула в частности, так как именно люди являются лицом любой страны и нации. Поэтому я хочу поделится своими впечатлениями об особенностях общения с турками (турецким населением) именно старой исторической части Стамбула только потому, что в других районах столицы или страны мы небыли…

Первое что могу сказать, турки — очень гостеприимный и вежливый народ. При этом я не имею в виду вышколеных официантов, всяких клерков и т.п. А простых людей, с которыми пришлось «общаться» на улицах, маленьких магазинчиках не предназначенных для туристов и т.п. Слово «общаться» я взял в кавычки не случайно… Ведь очень часто приходилось объясняться с людьми, которые кроме турецкого не знают ни слова на других языках. Да и я от них ушел недалеко, кроме родного языка — еще школьные (более 40 лет прошло!) познания английского… Но общались…

Итак, первое общение состоялось на остановке метро в центре города, куда мы доехали из аэропорта и где нужно было перейти на другую ветку уже наземного метро (о видах Стамбульского транспорта читайте отдельно). На транспортной схеме города был обозначен переход. И я по своей наивности подумал, что это примерно так же, как перейти с одной линии метро например в Москве, Киеве или Питере. Но не тут то было. Выйдя для пересадки на платформу из метро, мы пройдя турникеты оказались на оживленной улице, где другим метро и не пахло…

На скамейке сидела современная молодая девушка-турчанка, явно студентка, и что-то искала в своей сумочке. Я обратился к ней, начав с хорошо известного слова «sorry», мол извините за беспокойство, и успешно исчерпав на этом свой словарный запас, показал девушке транспортную карто-схему Стамбула (скопированную еще дома из И-нета), пальцем ткнул на остановку где мы находились, а затем на станцию, куда мне нужно было перейти… Турчанка все поняла, и на неплохом английском (так мне показалось), стала уверенно объяснять… Я мило улыбнувшись ей, сказал второе известное мне международное слово — «неферштейн» и она тут же поняла, что дальше объяснять бесполезно…

Девушка вздохнула, кому-то перезвониоа по мобилке и перекинувшись несколькими фразами на турецком, она предложила жестом следовать за ней. И мы пошли: по улицам, подземным переходам, мостам… и через минут 10-15 оказались на нужной нам станции. Ну а нам осталось только сказать милой девушке спасибо на нескольких языках и направиться к турникету. А девушка улыбнувшись, направилась в обратный путь…

И такие, во многом аналогичные ситуации за неделю пребывания в Стамбуле у нас случались не раз…

Когда вы не знаете турецкого языка, да и других тоже, важно четко знать: куда вам нужно попасть или какой объект найти. При этом лучше иметь написанное на бумаге турецкое название объекта: например, спрашивать не Дворец Топкапы а Topkapi Sarayi, или не Голубая мечеть, а Sultanahmet Camii, хотя большинство турок слово Султанахмет поймут и нашем произношении…

В поисках нужных нам объектов очень помогало наличие не только написанное его турецкое название, но и фото данного обекта — а этим мы всем обзавелись еще дома, пошерстив и-нет…

Да, имейте в виду, сто обращаться с вопросом в Турции, как и любой другой мусульманской стране, лучше к мужской части человечества или к молодежи. А вот где-то в глуши и на околицах города, приставать к женщинам, да еще одетым соответственно (в накидках, с паранжой и т.п.) — лучше не стоит… Разве что это может сделать ваша спутница, если таковая имеется. А вот в центральных районах можно обращаться практически ко всем, в том числе и к современно одетым турецким женщинам (но я предпочел не рисковать и этого не делал…).

Чуть позже, в тот же первый день пребывания в Стамбуле, мы никак не могли найти нашу гостинницу. А располагалась она в старой части города в районе Кумкапи — сосредоточии небольших гостиничек и рыбных ресторанчиков, хотя до самого центра города пешком не более 20 мин. Но улицы там — это что-то невообразимое, сплошные зигзаги, переулочки, закоулочки… И казалось — там понять что-нибудь просто невозможно. И когда в очередной раз мы обратились за помощью к турку лет 50, то он эмоционально нам быстро все объяснил на своем родном языке, но когда он понял что мы друг друга не понимаем совсем, и что-либо объяснить дальше на пальцах нам просто бесполезно, и смирившись со своей участью, он обреченно махнул рукой и велел нам идти за ним. Так он и провел нас по нескольким кварталам почти до двери нужной нам гостиницы…

Терпеливы всегд и продавцы в магазинах или на рынках, пытаясь объяснить — какую сумму мы должны заплатить за тот или иной товар…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *